欢迎光临
|
|
2025年8月30日,Sat |
你是本站 第 74242257 位 访客。现在共有 1064 在线 |
总流量为: 79535530 页 |
|
|
每日一诗词 |
|
|
|
|
|
|
现当代.徐志摩 |
|
|
|
一 “女郎, 单身的女郎, 你为什么留恋 这黄昏的海边?—— 女郎, 回家吧, 女郎!” “啊不;回家我不回, 我爱这晚风吹: ”—— 在沙滩上, 在暮霭里, 有一个散发的女郎—— 徘徊, 徘徊。
二 “女郎, 散发的女郎, 你为什么彷徨 在这冷清的海上? 女郎, 回家吧, 女郎!” “啊不;你听我唱歌, 大海, 我唱, 你来和: ”—— 在星光下, 在凉风里, 轻荡着少女的清音—— 高吟, 低哦。
三 “女郎, 胆大的女郎! 那天边扯起了黑幕, 这顷刻间有恶风波—— 女郎, 回家吧, 女郎!” “啊不;你看我凌空舞, 学一个海鸥没海波: ”—— 在夜色里, 在沙滩上, 急旋着一个苗条的身影—— 婆娑, 婆娑。
四 “听呀, 那大海的震怒, 女郎回家吧, 女郎! 看呀, 那猛兽似的海波, 女郎, 回家吧, 女郎!” “啊不;海波他不来吞我, 我爱这大海的颠簸!” 在潮声里, 在波光里, 啊, 一个慌张的少女在海沫里, 蹉跎, 蹉跎。
五 “女郎, 在哪里, 女郎? 在哪里, 你嘹亮的歌声? 在哪里, 你窈窕的身影? 在哪里, 啊, 勇敢的女郎?” 黑夜吞没了星辉, 这海边再没有光芒; 海潮吞没了沙滩, 沙滩上再不见女郎, —— 再不见女郎! |
|
|
|
|
|
|
|
|
梦李白 |
唐五代 杜甫 |
|
浮云终日行, 游子久不至, 三夜频梦君, 情亲见君意。 告归常局促, 苦道来不易, 江湖多风波, 舟楫恐失坠。 出门搔白首, 若负平生志。 冠盖满京华, 斯人独憔悴! 孰云网恢恢, 将老身反累。 千秋万岁名, 寂寞身后事。 |
|
|
【注释】
告归:告别辞归。 局促:匆促不安。 苦道:再三表示。 冠盖:冠冕和车盖,指京城的达官显贵。 满:拥塞。 斯人:指李白。 网:天网、天理。 恢恢:宽广。 反累:反而无辜受牵连。 游子:指李白。 至:归来。 频:接连、屡次。 楫:船桨。这两句喻示险恶的政治环境。 若负:好像辜负。 名:指流传的美名。 身后:死后。
|
| 【评析】 | 此诗写梦中所见李白的形象,抒写对老友悲惨遭遇的同情。自古文人相轻,李杜同为诗坛巨匠却交谊深厚,实为难能可贵,他们的友谊是建立在完全志同道合的基础上的。李白受诬,杜甫为其鸣不平,深表同情。“冠盖满京华,斯人独憔悴”,这是对李白不幸遭遇的控诉和对这个迫害人才的社会的抗议。全诗情真意切,悱恻动人。清人徐增说:“子美作诗,肠回九曲,丝丝见血。朋友至情,千载而下,使人心动。 | | 【白话译文】 | 天上的浮云整日里漂游不定,远游的故人却久去不归。连续几个夜晚我都在梦中见到你,可知你对我的深情厚意。每次匆匆离去时,都说能来相见是多么的不易。江湖上风波险恶,我担心你的船只被掀翻沉没。出门时搔着满头白发,好像辜负了自己一生的志向。华车丽服的显贵遍布京城,却容不下才华盖世的你,使你这样潦倒憔悴。谁说天理公道无欺,你迟暮之年却无辜受连累。即使有了流芳千秋的美名,也难补偿在世时受到的冷落不公。 |
|
【评论】 | 加入你的评论,请先登录。如果没有帐号, 按这里去注册一个新帐号。 |
返回
|
|
|
|