|
欢迎光临
|
|
| 2026年3月23日,Mon |
你是本站 第 80873271 位 访客。现在共有 1396 在线 |
| 总流量为: 87787814 页 |
|
|
| 每日一作者简介 |
|
|
|
|
|
|
李乂,字尚真,赵州房子人。年十二,工属文。第进士,茂才异等,调万年尉。长安中,擢监察御史,迁中书舍人,修文馆学士。睿宗朝,进吏部侍郎,改黄门侍郎,中山郡公。开元初,转紫微侍郎,未几,除刑部尚书。卒年六十八。居官沉正方雅,识治体,时称有宰相器。与兄尚一、尚贞,俱以文章见称。有《李氏花萼集》。乂与苏颋对掌纶诰,明皇比之味道与峤,并称苏李。今编诗一卷。
|
|
|
|
| 每日一诗词 |
|
|
|
|
|
|
现当代.毛泽东 |
|
|
|
同志(1963.12) 记得当年草上飞, 红军队里每相违。 长征不是难堪日, 战锦方为大问题。 斥鷃每闻欺大鸟, 昆鸡长笑老鹰非。 君今不幸离人世, 国有疑难可问谁?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
贼平后送人北归 |
| 唐五代 司空曙 |
|
世乱同南去,时清独北还。 他乡生白发,旧国见青山。 晓月过残垒,繁星宿故关。 寒禽与衰草,处处伴愁颜。 |
|
|
【注释】
旧国:故里,即“人北归”处。 残垒:残余的堡垒。 故关:旧关隘。 世乱:指安史之乱。 同:一起。 时清:指时局已安定。 寒禽:秋冬时节的鸟儿。 愁颜:指憔悴的容颜。
|
| | | 【评析】 | 安史之乱起,诗人避乱江南,十载犹不得归,送故人返乡,忧国之思,怀乡之情,独留之悲一齐涌上心头,情真意切,真挚感人。诗扣紧乱离主题,由乱起南来,到乱平北还,到所见劫后荒凉,环环相扣。“他乡生白发,旧国见青山”一联,运用对比手法,神思婉转,富有神韵,向来传为佳句。
为了避兵灾一同离乡,贼平后送他一人回去,这种悲苦的情怀更可想而知。
| | | | 【白话译文】 | 遭逢世乱共向南方飘荡,时势清平你独自北返家园。避乱在外地都已早生白发,劫后的故乡只有青山依旧。晓月当头的时刻,行程上会经过残破的旧垒;繁星满天的夜晚,也许你投宿在荒废的城关。旧途处处是寒冬的禽鸟与衰草,随时相伴着你不散的愁颜。 |
| |
| 【评论】 | | 加入你的评论,请先登录。如果没有帐号, 按这里去注册一个新帐号。 |
|
返回
|
|
|
|