Google
 首页 
  用户  密码   诗人   朝代   诗词   留言本   注册 
 欢迎光临  
 2025年7月1日,Tue
 你是本站
第 72619555 位
 访客。现在共有 670 在线
 总流量为: 77570280 页

 诗词查询
 朝代
 
 作者
 
 诗词
 

 每日一作者简介
祝钦明,字文思,京兆始平人。举明经。长安元年,累迁太子率更令,兼崇文馆学士。中宗在春宫,钦明充侍读。及即位,擢拜国子祭酒,同中书门下三品,历刑部、礼部二尚书。尝与群臣侍宴,钦明自言能八风舞,据地摇头,睆目顾盼。吏部侍郎卢藏用叹曰:"祝公是举,五经扫地矣。"景云初,为侍御史倪若水所劾,贬饶州刺史。诗一首。

 每日一诗词
现当代.徐志摩
不辜负造化主的匠心
她们流眸中有无限的殷勤
比如熏风与花香似的自由
我餐不尽她们的笑厣与柔情
沙扬娜拉

 友情连接
V & L Canada
Power Javascript

长相思

唐五代• 李白
日色欲尽花含烟,月明如素愁不眠。
赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦。
此曲有意无人传,愿随春风寄燕然。
忆君迢迢隔青天,昔时横波目,今作流泪泉。
不信妾肠断,归来看取明镜前。
【注释】
花含烟:形容暮色中花蒙水气,如含烟雾。
素:洁白的绢。
燕然:山名,即杭爱山,在今蒙古国境内。东汉窦宪征匈奴时曾到过此山。
迢迢:遥远。
昔时:指往日。
横波:形容眼神流动。
赵瑟:相传古代赵国人善弹瑟。
凤凰柱:似指雕有凤凰形状的瑟柱。
蜀琴:蜀地出产的琴。
鸳鸯弦:似指情曲。
妾:古代妇女自称。
 
【评析】
这首诗与前一首诗,在《李太白诗集》中,一收卷三,一收卷六。所写时地迥异,格调也截然不同,实为风马牛不相及。但蘅塘退士辑为先后,看起来似乎是一对男女,天各一方,各抒相思之苦,其实不然。这首诗也是诉述相思之苦,以春花春风起兴,写女思男。望月怀思,抚琴寄情,忆君怀君,悱恻缠绵。凄清怨苦,感人至深,真有“人比黄花瘦”之叹。诗用乐府古题,而在传统思妇之怨题材的描写上又有新意。
 
【白话译文】
日色将暮,花丛上笼罩着轻烟;月光皎洁,照着愁人终夜不眠。赵瑟的凤凰柱才停歇,蜀琴又弹起了鸳鸯弦。琴瑟曲中的深意无人传送,但愿它随春风飞到燕然。多么想念你呵,遥隔着万里云天。往日顾盼流波的双目,而今已成了淌不足的泪泉。如若不信我愁思肠断,归来请看明镜中我憔悴的容颜。
 
【评论】
加入你的评论,请先登录。如果没有帐号, 按这里去注册一个新帐号。
返回
 
 
© Copyright 2001-2025 rdliu.com 诗词意, CANADA. ALL RIGHTS RESERVED
Site Powered By PowerJS Software Ltd, [ 0 sec ]