金陵酒肆留别

唐五代• 李白
风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。
金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。
请君试问东流水,别意与之谁短长。
【注释】
酒肆:酒店。
吴姬:金陵古属吴国,酒店的侍女故称吴姬。
压酒:吴人方言,指米酒酿制新熟时榨取酒汁。
欲行不行:分别指李白本人与相送的朋友。
尽觞:饮尽杯中的酒。
君:指相送者。
之:指“东流水”。
 
【评析】
此诗为李白送别的名篇。诗描绘了在春意盎然的江南水乡的一家酒肆,诗人满怀别绪酌饮的一幅令人陶醉的画面。风吹柳花,离情似水。离情绵绵,别意切切,句短情长,吟来多味。第三联以设问方式作结,问水不问人,将离情别意推向极致,设想奇妙,以实代虚,耐人寻味。以流水喻别恨愁苦,从此成为经典。

诗人所写的是色彩斑斓的离愁别绪:春色迷人,畅饮佳酿,在离别中亦充满欢聚的快乐。全诗语言清新,节奏明快,很具艺术特色。

这首小诗描绘了在春光春色中江南水乡的一家酒肆,诗人满怀别绪酌饮,“当垆姑娘劝酒,金陵少年相送”的一幅令人陶醉的画图。风吹柳花,离情似水。走的痛饮,留的尽杯。情绵绵,意切切,句短情长,吟来多味。沈德潜《唐诗别裁集》说此诗“语不必深,写情已足”。全诗可见诗人的情怀多么丰采华茂,风流潇洒。
 
【白话译文】
春风吹拂着柳花满店酒香。吴姬捧出新酿的美酒劝客品尝。一批相识的年轻人,闻讯赶来饯别相送,将要启程和赶来送别的人,相互开怀畅饮。面对滚滚东流的长江之水,试问诸君,别意离情与之相比,哪个短来哪个长?
 
【评论】
加入你的评论,请先登录。如果没有帐号, 按这里去注册一个新帐号。
返回