送梓州李使君

唐五代• 王维
万壑树参天,千山响杜鹃。
山中一夜雨,树杪百重泉。
汉女输橦布,巴人讼芋田。
文翁翻教授,不敢倚先贤。

【注释】
“一夜雨”一本为“山中一半雨”。
橦布:用橦木花(木棉)织成的布。
文翁:汉景帝末年的蜀郡太守,力主兴学,成绩斐然,对当地文化教育贡献颇多。这里喻李使君。
翻:翻新文化。
教授:教育。
倚:依赖。
先贤:指前贤的成果。
输布:蜀地妇女以布向官府缴税。
讼芋田:因争芋田而诉讼。蜀中产芋,为当地主粮之一。
树杪:树梢。
百重泉:数百道山泉流下。
壑:山谷。
响:啼鸣。
杜鹃:布谷鸟。
 
【评析】
这是一首王维送友人去巴蜀作官的赠别诗。与一般的送别诗不同的是,本诗的立意不在于惜别,而在于勉励。诗前四句写景一气贯注,意境雄阔,尤为精妙。后四句转入民情,叙蜀中风俗人事。尾联用文翁比喻李使君,是赞扬也是勉励,情真意切。

这首诗的前四句宛转奇妙,有精有致,具有较强的表现力。
 
【白话译文】
绵延的岩谷高树参天,遍野漫山啼遍了杜鹃。深山中一夜大雨过后,树梢头悬下百道流泉。蜀汉女子纳贡交布,巴郡农夫诉讼争芋田。想念您定会开发蜀中,学那文翁翻新文化、发展教育,绝不会因循守旧倚仗前贤。
 
【评论】
加入你的评论,请先登录。如果没有帐号, 按这里去注册一个新帐号。
返回