|
|
赠阙下裴舍人 |
唐五代 钱起 |
|
二月黄鹂飞上林,春城紫禁晓阴阳。 长乐钟声花外尽,龙池柳色雨中深。 阳和不散穷途恨,霄汉长怀捧日心。 献赋十年犹未遇,羞将白发对华簪。 |
|
|
【注释】
阙下:指帝王住处。 上林:即上林苑。汉武帝时的御苑。此指唐宫苑。 紫禁:指皇宫,因以紫微星垣喻帝居处而称。 阴阳:树木繁茂,光线昏暗的样子。 献赋:西汉时,司马相如向武帝进献辞赋,得到赏识,被任命为郎官。这里指参加科举考试。 华簪:达官贵人的冠饰,此借指裴舍人。 阳和:指仲春二月的和暖之气。 霄汉:高空,喻指朝廷。 捧日心:三国魏程昱,年青时曾梦见两手捧日。此处喻辅助君王之心。 长乐:汉宫名,内有大钟。此指唐宫。 龙池:泛指宫中之池。
|
|
【评析】 |
这是一首投赠诗,诗中抒发了自己生不逢时的感慨,目的在于向裴舍人请求援引举荐。诗的前半首写景,写的是皇宫富丽的景色,借以烘托裴舍人的身分和地位,受宠得幸,虽无一字写裴舍人,却句句恭维,不露痕迹。下半首自伤不遇。自己生不逢时,但自有捧日之心,愿为朝廷服务;可是十年献赋,却不遇知音。含蓄婉转,保持身分。“长乐钟声花外尽,龙池柳色雨中深”,气象真朴,是“标雅古今”的名句,尤为人所激赏。
献诗给在朝的中书舍人,弦外之音,是希望舍人给予存引。 |
|
【白话译文】 |
皇家的林苑飞鸣着二月的黄莺,紫禁城的树木郁郁葱葱。钟声在长乐宫的花丛回荡,龙池春雨滋润得柳条青青。春光暖景难驱散我穷途落魄的遗憾,云外天河常悬着我一颗捧日的忠心。已经多年应试,至今未能遇合;我将满头白发对着入仕途绾华簪的你,实在感到羞愧不已。 |
|
【评论】 |
加入你的评论,请先登录。如果没有帐号, 按这里去注册一个新帐号。 |
返回
|