闻官军收河南河北

唐五代• 杜甫
剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。
却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。
白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。
即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。
【注释】
剑外:剑门关以南,今四川一部分,又称剑南。这里指蜀地。
蓟北:指今河北北部地区,是安史叛军的老巢。
巴峡:巴县(今重庆市)一带江峡的总称。
巫峡:长江三峡之一,此处代指三峡。
襄阳:今湖北襄樊。
洛阳:今河南洛阳。两句为作者自己设想的还乡路线。
却看:回头看。
漫卷:随手卷起。
喜欲狂:指欣喜若狂的样子。
纵酒:纵情畅饮。
青春:指春天。意谓春光明媚,鸟语花香。
 
【评析】
唐代宗宝应元年(762),唐军收复了大河南北的大片土地,安史之乱算是平安了。但这时成都发生兵乱,杜甫避乱寄居梓州(今四川省三台县),听到安史之乱被平定的消息,不禁惊喜若狂,在极度兴奋之中写了这首诗。这首诗极自然概括地写出了所有乱离人的共同感受,使它成为千古名篇。前人评这首诗为杜甫“生平第一首快诗”。

这是一首重阳登高感怀诗。诗前半首写登高所闻所见情景,是写景;后半首写登高时的感触,为抒情。全诗通过登高所见秋江景色,倾诉了诗人长年漂泊老病孤愁的复杂感情,百感交集,思绪万千。全诗八句四对,对偶精巧,用韵讲究。其中颔联字字珠玑,已成为千古佳句。
 
【白话译文】
剑门关外捷报忽传,官军已收蓟北,纷飞的泪雨顿时洒满衣裳。回头再看妻子儿女愁容何在,随手卷起诗书欣喜若狂。晴朗的白日我高歌又痛饮,明媚的春光呵伴我返家乡。从巴峡顺流直下穿过了巫峡,转陆路很快到了襄阳旋即又奔向洛阳。
 
【评论】
加入你的评论,请先登录。如果没有帐号, 按这里去注册一个新帐号。
返回