阁夜

唐五代• 杜甫
岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵。
五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇。
野哭千家闻战伐,夷歌数处起渔樵。
卧龙跃马终黄土,人事音书漫寂寥。
【注释】
阴阳:日月。
短景:指冬季短促的白天。
霁;天晴,此指雪光明朗。
卧龙:指诸葛亮。
跃马:指公孙述。西汉末公孙述曾占据四川,跃马称皇。后为刘秀所灭。
漫:任随。
寂寥:寂寞无闻。
野哭:树野中的哭泣。
夷歌:当地民歌。
鼓角:指军中鼓声与角声。
三峡:指瞿塘峡、巫峡、西陵峡。
 
【评析】
全诗写夜居西阁所见景色,抒伤乱思乡之情。首联点明冬夜寒怆,颔联写夜中所闻所见,颈联写拂晓所闻,尾联写极目武侯、白帝两庙而引出的感慨。杜甫善以壮景写哀情,此诗即为显例。颔联尤为壮阔,使人惊心动魄。后人评此二句:“雄浑浏亮,冠绝古今。”全诗气象雄阔,大有上天下地,俯仰古今之概。

蜀中有崔盱、郭英义等互相残杀,百姓遭殃,诗中的“野哭千家”就是这次战祸的写照。杜甫经常情思诸葛亮,这是他从内心崇敬的一位贤臣,也留下他自己的影子。
 
【白话译文】
年终岁末,日月如流,昼短夜长,身处天涯,霜雪初晴,寒夜更冷。五更响起的鼓角声,凄凉悲壮;三峡上空的星河映照在江水中摇动不定。千村悲哭,家家痛受战祸;几处山歌,曲曲来自渔樵唱的民歌。诸葛、公孙到头也终归黄土,又何必哀叹人世萧条家书断绝的寂寥呢?
 
【评论】
加入你的评论,请先登录。如果没有帐号, 按这里去注册一个新帐号。
返回