卜算子

南宋• 陆游
驿外断桥边,寂寞开无主。
已是黄昏独自愁,更著风和雨。

无意苦争春,一任群芳妒。
零落成泥碾作尘,只有香如故。






【注释】
驿外:驿站馆舍外边。
无主:无人注意和观赏。
更著:又遭受到。
零落成泥碾作尘:梅花凋零飘落,被踏成泥又被碾成灰尘。
 
【评析】
这是一首传颂千古的托物咏怀的名篇。作者借物言志,借梅花的独标高格,表达自己不畏谗毁、坚贞自守的高贵品格。上片极写梅花险恶的生活环境。一枝野梅——不是官府中的梅,也不是名院中的梅,而是生长在荒僻郊外、破败断桥边的一枝无主野梅,寂寥荒寒,无人护理,无人欣赏,备受冷落,孑然一身,又遭到风雨的摧残。尽管环境如此冷峻险恶,它还是“开”了,冲破四面八方的压力,傲然开放了。作者把自己钟爱梅花的感情倾注在客观景物之中,又以自然环境之险恶来烘托梅花的神韵,真是情景双绘。不难看出,作者以梅花自喻,并暗示出自己所处的严酷现实环境。下片托梅言志。“无意苦争春,一任群芳妒”,既写梅花俏不争春的高风亮节,又借以喻人。草木无情,“争春”是暗喻人事,“妒”亦非草木所能,当“群小”所为。这二句寄喻了作者决不与争宠邀媚、拍马逢迎之徒为伍的品格和不畏谗毁、坚贞自守的铮铮傲骨。结末二句。更把梅花的独标高格推进了一步。“零落成泥碾作尘”,写梅花在风雨摧残下凋落、被践踏成泥、被碾作尘灰了。作者极写梅花的悲惨遭遇,蓄作了声势,引出结句:“只有香如故”。梅花的形体化作了灰尘,然而其香如故!只要其香如故,前面所写的不幸处境,悲惨遭遇,又算得了什么!这正是作者饱受群小中伤打击、但依然高洁自持,决不与之为伍的艺术写照,通过梅花的悲惨境遇,作者所极力推崇自勉的正是这种伟岸高傲的大丈夫气节。作者成功地运用比兴手法,托物言志,为我们留下了一首千古流传的咏梅杰作。

 
【白话译文】
在郊野的驿站外,破败的断桥边,有一株梅花孤独寂寞地开放着,既无人欣赏,也无人顾怜。已是黄昏时分,暮色四起,梅花似乎在独自伤感愁若,更何况又遭遇到凄风苦雨的侵袭。 梅花凌寒先发,只为报春。本无意于苦苦地去争丽斗艳,梅花独标高格,本是天生丽质,任凭百花群芳去嫉妒中伤,也不屑一顾。纵然片片零落成泥被碾成灰尘,梅花那幽幽清香、高雅气质仍永存世间,依然如故。
 
【评论】
加入你的评论,请先登录。如果没有帐号, 按这里去注册一个新帐号。
返回