寄全椒山中道士

唐五代• 韦应物
今朝郡斋冷,忽念山中客。
涧底束荆薪,归来煮白石。
欲持一瓢酒,远慰风雨夕。
落叶满空山,何处寻行迹。

【注释】
郡斋:指诗人任滁州刺吏时官署中的斋舍。
山中客:指山中道士。
涧:山间流水的沟。
束:捆。荆薪:柴草。
瓢:将葫芦剖成两半,一半即为瓢。
风雨夕:风雨之夜。
空山:空寂的深山。
行迹:来去的踪迹。
白石:道家有“煮五石英法”,在斋戒后的农历九月九日,将薤白、黑芝麻、白蜜、山泉水和白石英放进锅里煮。
 
【评析】
这首寄赠诗,流露了对山中道士的忆念之情。全诗由“冷”字引起,就“念”字生发。首句既写出郡斋之“冷”,更是写诗人心头之“冷”。道士在山中苦练修行,让老友在秋风冷雨的夜中得以安慰,又怕落叶满山,寻不到他。全诗语言平淡无奇,然感情跳跃反复,于平淡中见真挚,形象鲜明自然。“落叶满空山,何处寻行迹”句,也确是诗中绝唱。宋代苏东坡颇爱此诗,并刻意学之。

诗人因郡斋严寒,而突然念及住在山中的友人(道士),当然比郡斋更加寒冷。只是他的行踪,似空山落叶,无法寻访。全诗写得情深意远。
 
【白话译文】
今天斋舍里显得凄清寒冷,忽然想念起山中的道士。也许他在涧底打柴,回来煮白石为粮修炼为仙。在这凄风冷雨的季节,我本想带一壶佳酿,探慰远山的友人。怎奈落叶覆盖了萧索的山林,行踪不定的友人呵,叫我到哪里去寻找你的踪影。
 
【评论】
加入你的评论,请先登录。如果没有帐号, 按这里去注册一个新帐号。
返回