初发扬子寄元大校书

唐五代• 韦应物
凄凄去亲爱,泛泛入烟雾。
归棹洛阳人,残钟广陵树。
今朝此为别,何处还相遇。
世事波上舟,沿洄安得住。

【注释】
沿:顺流而下。
洄:逆流而上。
安得住:怎能停得住?
亲爱:好友,指元大。
棹:船桨,这里指船。
广陵:今江苏扬州。
为别:作别。
扬子:指扬子津,在长江北岸,近瓜州。
校书:官名。唐代的校书郎,掌管校书籍。
 
【评析】
这是离别时写给好友抒发离情的一首诗。开头两句写别离之“初发”;三、四句写友人乘舟归去,眷恋难舍之情溢于言表;五、六句写期望重逢;最后两句以舟行不定喻世事反复莫测,后会难期。全诗即景抒情,寓情于景。眼前景、意中情、口头语、世间理,如水乳交融,似蛛网交织,牵人心绪,动人心弦,写离别眷恋之情,真挚动人。

这首诗由送友启程到舟行江上,联想到世事的难测,写得很有情致,也吐露了诗人被罢官以后的心情。
 
【白话译文】
凄然地辞别好友,泛舟驶入烟雾弥漫的江上。乘船返回洛阳渐渐远去,在依稀的钟声里遥望十陵的烟树,勾起了我无限惜别之情。今朝在此离别,以后不知在什么地方才能相逢。世间的事如同浪里行舟,不论顺流直下还是逆流而上,怎么能停得住呢?
 
【评论】
加入你的评论,请先登录。如果没有帐号, 按这里去注册一个新帐号。
返回