汉江临眺

唐五代• 王维
楚塞三湘接,荆门九派通。
江流天地外,山色有无中。
郡邑浮前浦,波澜动远空。
襄阳好风日,留醉与山翁。

【注释】
本诗又题作《汉江临泛》。
汉江:即汉水。发源于陕西省宁强县番家冢山,流经湖北省襄阳,至汉口入长江。
襄阳:在今湖北襄樊市。
楚塞:楚国的边界。
三湘:湘水合漓水称漓湘,合蒸水称蒸湘,合潇水称潇湘,故称三湘。在今湖南境内。
九派:九为多的意思。派,支流。指长江在这一带的分支。
襄阳:今属湖北,位于汉江中游。
山翁:指晋代山简,“竹林七贤”中山涛之子,曾镇守襄阳,好饮酒,每饮必醉。
江流:汉江水。
有无中:指若隐若现。
郡邑:州城,此指襄阳。
浮:浮于。
浦:近岸的宽阔水面。
 
【评析】
诗主要写泛游汉水的见闻,咏叹汉水之浩渺。首联写汉水雄浑壮阔的景色,由楚入湘,与长江支流汇合,为全诗渲染气氛。颔联写汉水的流长邈远,山色迷离,烘托了江势的浩瀚空阔。“江流天地外,山色有无中”历来为人们所传诵, 乃千古佳句。颈联写郡邑和远空的“浮动”,渲染磅礴的水势。尾联引出曾任征南将军镇守襄阳的晋人山简的故事,表明对襄阳风物的热爱之情。全诗格调清新,意境优美,在描绘景色中,充满了乐观情绪,给人以美的享受。

全诗描绘了山川美景,特别是“江流天地外,山色有无中”,出语绝妙。
 
【白话译文】
边塞连接着辽阔的湘江,汉水西起荆门,贯通长江的支流。浩瀚的江流,滔滔涌向天地之外;飘缈的山色,若隐若现。郡城仿佛在水面浮动,波涛把远天震荡。多么留恋这襄阳的大好风光,与山翁痛饮共醉一场!
 
【评论】
加入你的评论,请先登录。如果没有帐号, 按这里去注册一个新帐号。
返回