寻陆鸿渐不遇

唐五代• 僧皎然
移家虽带郭,野径入桑麻。
近种篱边菊,秋来未著花。
扣门无犬吠,欲去问西家。
报道山中去,归来每日斜。
【注释】
陆鸿渐:即茶圣陆羽。
报道:回答说。
扣门:叩门,敲门。
西家:指西面的邻家。
移家:迁家定居。
带:近。
郭:外城。
桑麻:农作物的代称。
近:近时。
著花:开花。
 
【评析】
诗是写诗人访寻友人陆鸿渐不遇,大有乘兴而来,扫兴而归的感慨。全诗紧扣题目,前四句写“寻”,后四句写“不遇”。虽寻人不遇,但通过环境景物的衬托,主人高人逸士的形象呼之欲出。全诗层次分明,有条不紊;虽不讲究对仗,其音调却合诗律,仍然算作律诗。

看来这首诗写的是陆羽隐居之地的景,以及寻他不遇的过程,实际是咏人,将陆羽疏放不俗的生性刻画入微。全诗清空如话,别有隽味。
 
【白话译文】
移家迁居虽是靠近城郭,但沿着野外小径,直走到桑麻丛中才见到。东篱下新近栽种的黄菊,时已秋深还未开花。扣柴扉听不见门庭犬吠,想离去再问问西面邻家。邻人相告说主人又到山中去了,等到归来往往已是日头西斜。
 
【评论】
加入你的评论,请先登录。如果没有帐号, 按这里去注册一个新帐号。
返回