酬乐天扬州初逢席上见赠

唐五代• 刘禹锡
巴山楚水凄凉地,
二十三年弃置身。
怀旧空吟闻笛赋,
到乡翻似烂柯人。
沉舟侧畔千帆过,
病树前头万木春。
今日听君歌一曲,
暂凭杯酒长精神。
【注释】
1巴山楚水:作者在二十余年的贬谪生涯中,多次迁徙,先后做过郎州(今湖南省常德县一带)、连州(今广东省连县)、和州(今安徽省和县)、夔州(今四川省奉节县)等地的地方官。夔州秦汉时属巴郡,郎州战国时属楚地,故称“巴山”、“楚水”。此以“巴山楚水”概指贬谪过的地方。二十三年:诗人从唐宪宗永贞元年(805)贬连州刺史出京后,到宝历二年冬,共历二十二个年头。预计回到京城时,已跨进第二十三个年头,故称二十三年。
2闻笛赋:晋人向秀经过亡友嵇康的旧居,吸见邻人吹笛,不胜悲叹,写了一篇《思旧赋》。闻笛赋即指此。烂柯人:指王质。《述异记》载:晋人王质进山砍柴,看见两个童子下棋,他在一旁看棋到终局,发觉手里的斧柄已朽烂了。下山回到家里,才知已过百年,同辈的人都已死尽。案此二句上句借向秀作《思旧赋》抒发对死去旧友的怀念,下句以王质自比,说被贬离京城虽只有二十余年,但人事沧桑,却有隔世之感。
3“沉舟”二句:白居易《醉赠刘二十八使君》有“举眼风光长寂寞,满朝官职独蹉跎”之语。诗人用这两句回答他,虽自比为“沉舟”、“病树”,但批出个人的沉滞算不了什么,世界还是要向前发展,新陈代谢继续下去的。与白诗相比,显出胸襟的差异。
4长(音zhāng):增长,振作。
【翻译】:
谪居巴山楚水之地,
使人倍觉凄凉,
算来已有二十三年的时光。
怀念故人,徙然吟诵《思旧赋》,
此番归来,真如那在山中观棋
烂了斧柄的王质返回家乡,
恍如隔世,人事沧桑呵!
沉舟之畔,会有群舟竞发、千帆齐扬!
病树之后,会有姹紫嫣红、万树春光!
今日听到你的一曲高歌,令人意兴焕发,
更有一杯美酒,令我精神豪兴、百倍增长。
【赏析】:
这是他贬官二十多年后回乡的深沉感叹。沉舟侧畔,千帆竞发;病树前头,万木争荣。自然界的平凡现象中,暗示着社会人事新陈代谢的哲理。更可贵的是诗人并没有因此而感到衰老颓唐。白居易称赞这两句诗“神妙”,“在在处处应有灵物护之”(《刘白唱和集解》),也正是赞美他深刻的艺术概括力量。
 
【评论】
加入你的评论,请先登录。如果没有帐号, 按这里去注册一个新帐号。
返回