落花

唐五代• 李商隐
高阁客竟去,小园花乱飞。
参差连曲陌,迢递送斜晖。
肠断未忍扫,眼穿仍欲归。
芳心向春尽,所得是沾衣。
【注释】
花乱飞:指暮春景象。
芳心:双关语,指花,也指自己看花的心意。
沾衣:指流泪。
眼穿:望眼欲穿,喻热切盼望。
归:春光过尽。
参差:高低不齐,指落花堆积。
曲陌:曲径。
迢递:远远地。
斜晖:夕阳的光辉。
 
【评析】
这是一首以落花为题的咏物诗。全诗句句皆紧扣落花,当时作者不慎陷入朝廷牛李党之争,境况颇为困顿,触物伤怀,情不自禁写下此诗。尾联写花为装点春天而开,却落得飘零沾衣的结局,表达了素怀壮志,不见用于世的凄婉和感慨。全诗洋溢着惜花、伤春、悲己之感,三者浑然一体,情思如痴,委婉动人。

既是叹花也是自叹,感叹青春已逝和身世漂零。
 
【白话译文】
高阁里的客人都已离去,小园中的落花随风乱飞。纷纷扬扬盖满曲折的小径,飘飘洒洒送走斜阳的余辉。痛惜落花,不忍除扫,两眼望穿,春又要归去。赏花的心境已随归春散尽,留给我的仅有沾衣的花絮。
 
【评论】
加入你的评论,请先登录。如果没有帐号, 按这里去注册一个新帐号。
返回