风雨

唐五代• 李商隐
凄凉宝剑篇,羁泊欲穷年。
黄叶仍风雨,青楼自管弦。
新知遭薄俗,旧好隔良缘。
心断新丰酒,销愁斗几千。
【注释】
新丰酒:新丰产的美酒。新丰,故址在今陕西临潼县东。唐初马周失意时,宿新丰旅店,借酒浇愁,后得人荐举,终受太宗启用。
几千:几千钱,泛指买酒的钱。
新知:新交的知己。
薄俗:浅薄的世情。
旧好:老相好。
宝剑篇:初唐将领郭震,向武则天呈《宝剑篇》“何言中路遭弃捐,零落飘沦古岳边。虽复沉埋无所用,犹能夜夜气冲天。”武则天大为赞赏。
青楼:青色的高楼,此喻富家的高楼。
管弦:指歌舞作乐。
 
【评析】
这是一首政治寓怀诗。诗人宦海沉浮,不得重用,饱尝世态炎凉,遂借风雨以起兴,以“风雨”为题,“凄凉”开首,抒发自伤沦落漂泊、无所建树的抑郁悲愤之情,是一曲慷慨不平的悲歌。诗首尾两联用本朝典故,以郭震、马周得到皇帝的赏识拔居高位与自己的怀才不遇形成鲜明对比,用事寓意深微,用典贴切自然。

全诗充溢着生平零落不能遂愿的牢骚,有强烈的仕进心理。
 
【白话译文】
纵然有《宝剑篇》的壮怀也是境遇凄凉遭冷落,穷途羁旅的生涯依旧长年飘泊。枯枝黄叶,更是被无情风雨吹落;豪门里管弦作乐,歌舞不息。新结的朋友,屡遭世俗的讥嘲;旧时的知己,偏叹缘份永隔。寂寞的这颗心呵,空念着新丰美酒;多少千钱一斗的酒,才能把愁思消却?
 
【评论】
加入你的评论,请先登录。如果没有帐号, 按这里去注册一个新帐号。
返回