【注释】
出自【诗经·国风·卫风】。 氓,民,指弃妇的丈夫。此处系追述婚前的情况。蚩蚩,《毛传》:“蚩蚩者,敦厚之貌。”《韩诗》蚩亦作嗤。嗤嗤,犹言笑嘻嘻。 布,布泉,货币。贸,买。此句犹言持钱买丝。 匪,通作“非”。 即,就。这句说,来就我商量婚事。 淇,淇水,卫国的河流。 顿丘,本为高堆的通称,后转为地名。在淇水南。淇水又曲折流经其西方。 愆(qian,阴平)期,过期。愆,过。 将(qiang,阴平),愿、请。 秋以为期,以秋为期。期,谓约定的婚期。 乘,登上。垝(gui,上声)垣,已坏的墙。 复关,为此男子所居之地。一说,关,车厢。复关,指返回的车子。 涟涟,泪流貌。 载,犹言则。 尔,你。卜,用龟甲卜卦。筮,用蓍草占卦。 体,卦体、卦象。咎言,犹凶辞。犹言卜筮结果,幸无凶辞。 车,指迎妇的车。 贿,财物。指陪嫁。 沃若,沃然,肥泽貌。这句以桑叶肥泽,喻女子正在年轻美貌之时。一说,喻男子情意浓厚的时候。 于嗟两句:于嗟,即吁嗟,叹词。鸠,鸟名。《毛传》:“鸠,鹘鸠也。食桑葚过,则醉而伤其性。”此以鸠鸟卜可贪食桑葚,喻女子不可为爱情所迷。 耽,乐,欢爱。 黄,谓叶黄。陨,堕,落下。这句以桑叶黄落喻女子颜色已衰。一说,喻男子情意已衰。 徂尔,嫁往你家。徂,往。 三岁,泛指多年,不是实数。食贫,犹言过着贫苦的日子。 汤汤(读若shang,阴平),水盛貌。 渐,渍,浸湿。帏裳,女子车上的布幔。 爽,过失,差错。 贰,即“忒”的假借字。忒,差失,过错。行,行为。这句连上句说,女子并无过失,是男子自己的行为有差忒。 罔极,犹今言没准儿,反复无常。罔,无。极,中。 二三其德,言其行为再三反复。 靡室劳矣,言不以操持家务为劳苦。靡,无,不。室,指室家之事,犹今所谓家务。 夙兴夜寐,起早睡晚。夙,早。兴,起,指起身。 靡有朝矣,言不止一日,日日如此。 言,句首语词。遂,犹久。这两句说,我在你家既已久了,你就对我粗暴,虐待我了。 咥(xi,去声)然,大笑貌。 静言思之,静而思之。言,句中语词。 躬,身。悼,伤。此句犹言独自悲伤。 隰(xi,阳平),低湿之地。泮,同“畔”,边沿。这句连上句说,淇尚有岸,隰尚有泮,而其夫却行为放荡,没有拘束。 总角,结发,谓男女未成年时。宴,安乐,欢乐。此女子当在未成年时即与男子相识。 晏晏,和柔貌。 旦旦,即怛怛,诚恳貌。旦为“怛”的假借字。 不思其反,不要设想这些誓言会被违反。此为当时男子表示自己始终不渝之词。 反,指违反誓言的事。是,则。已,止,指爱情终止,婚姻生活结束。这两句大意说,我是没有想悼你会违反誓言,但我们的爱情却就这样地完了呀!
|